Jump to: Room choices | Hotel description | Map | Amenities | Reviews
The Ritz-Carlton Hong Kong is situated in Central; the territory's most prestigious business and retail address. Rooms boast of stunning views; either of the famous Victoria Harbor; or historic Statue Square and the verdant Peak just beyond the skyline.
The Ritz-Carlton, Hong Kong
Elements, International Commerce Centre (ICC)
1 Austin Rd W., Kowloon
Hong Kong, China
Nearest Airport: HKG
Excellent service & delicious food at the Cafe 103. I will come back!!
ston K
I had a wonderful lunch today. Everything was delicious, and the staff were so kind—especially Steve, who was absolutely amazing. He went above and beyond to accommodate all our requests. It was truly a fantastic experience. from Japan.
Ohata M
결혼 7주년을 맞이하여, 4가족이 함께하는 16번째 해외여행을 홍콩 리츠칼튼에서 머물게 되었습니다. 저는 5살,2살 어린 아이들과 함께 하는 여행객이기에 휴식이 정말 중요하고, 스트레스를 최소화해야하기 때문에 어느 나라를 여행하던지 항상 5성급 호텔을 이용합니다. 그 중에서도 리츠칼튼 홍콩은 기억에 남을만한 최고의 서비스를 제공하였습니다. 객실 청결 상태는 흠잡을 곳 없이 최상이었고, 요구하는 모든 물품을 신속하게 갖다주었습니다. 이에 하우스키핑 팀에게 감사인사를 전하고 싶습니다. 또한, 저를 응대하는 호텔의 모든 직원은 제 이름을 알고 있었으며, 모든 제 요구사항을 사전에 인지하고 준비해놓았습니다. 그 뿐만 아니라, 새로 요구하는 모든 사항들도 완벽하게 준비해 주었고, 세심하게 배려해주는 것을 느꼈습니다. 아래의 이름들은 제가 머무는 동안 감동을 주신 리츠칼튼 홍콩의 Frontface입니다. JOE KU - RITZ-CARLTON AMBASSADOR 입구에서 처음 만난 분입니다. 그는 40년을 넘게 일하신 베테랑이시며, 저를 바로 알아보시고 이름을 불러주셨습니다. 이 분같이 호텔에 충성된 분이 있기에 guest가 끊이질 않는 것 같습니다. 이 분이 원하실 때까지 호텔에서 계속 일하시면 좋겠습니다. BARRY AU - DIRECTOR OF FRONT OFFICE 103층 로비에서 처음 뵌 분입니다. 이 분의 밝은 미소가 여행 중 쌓인 피로를 모두 녹게 하여 주었습니다. 저는 어떠한 물리적인 불편보다 직원들의 무뚝뚝한 표정이나 말 한마디에 상처를 받는 스타일인데, Barry의 따듯한 미소와 말 한마디에 모든 스트레스가 날아가는 기분이었습니다. Barry가 모든것을 총괄해주셨기에 완벽한 여정을 보낼 수 있었다고 생각합니다. 마지막 체크아웃하는 날 인사를 하지 못하고 가서 아쉬웠습니다. CHARLES TSANG - CLUB MANAGER 클럽 라운지에서 저희 가족을 가장 신경써주시고 도와주신 분입니다. 이 분이 없었다면, 이 호텔 숙박의 기쁨이 반으로 줄었을 것입니다. 꽃, 풍선, 케잌, 편지...모든 것이 감동의 연속이었습니다. 아이들도 Charles 의 세심한 배려 덕분에 집에 있는 것처럼 편안하게 보낸 것 같습니다. 체크아웃 후 본국에 돌아왔을 때에도 메일을 통해 제 안부를 확인해주신 점도 정말 감사했습니다. 이 분을 다시 뵙고 싶어서라도 다시 홍콩에 가고 싶습니다. Charles, I don't know how to thank you enough. LUCIA JEONG - CLUB CONCIERGE 같은 한국 사람이 이렇게 좋은 호텔에서 일하시는 모습이 너무 멋있었습니다. 의사소통도 영어보다 수월하기에 더욱 편했습니다. 마지막 가는 날에 인사드리지 못할까봐 걱정했는데, 전날 미리 오셔서 인사해주시고 잊지 못할 선물까지 챙겨주셔서 더욱 감동이 되었습니다. 한국인이 있다는 것은 정서적으로 도움이 되었고, 이렇게 세계적인 도시, 세계적으로 유명한 호텔에서 일하시는 것을 보니, 같은 한국인으로써 정말 자랑스러웠습니다. JANICE - INTERPRETER 저는 사실 통역 자체는 그렇게 필요하지 않지만, 호텔의 세심한 배려로 소개받게 되었습니다. 저는 Janice를 번거롭게 하고싶지 않아서 부른 적은 없지만, Janice가 직접 저를 찾아오셔서 필요한 사항이 없는지 수시로 체크해주시는 점에 대하여 감동이 되었고, 이에 대하여 감사드리고 싶습니다. 분명 다른 한국인 투숙객들에게 큰 도움이 될거라 확신합니다. SUMIN - CLUB LOUNGE INTERN Sumin은 너무나 프로페셔널해서 인턴인 줄도 몰랐습니다. Sumin만큼 저희 아이들을 케어해주신 분은 없을 거라고 생각합니다. 예를 들어, 아이들의 밥과 김이 5분 이상 나오고 있지 않았을 때에, "곧 밥과 김이 나올 것이다"라고 말을 하면서 저희를 안심시켜 주었습니다. 이러한 말 한마디가 왜 중요하냐면, 만약, Sumin이 그 말을 해주지 않았다면, 우리는 호텔측에서 우리의 요구사항을 잊었다고 오해했을 것입니다. Sumin의 이러한 디테일한 배려는 저도 보고 배워야 할 점이라고 생각했습니다. 앞으로 Sumin에게 무궁한 발전이 있기를 진심으로 바랍니다. EDDIE - CHEF 클럽 라운지에서 일본 라멘과 락샤를 만들어주신 CHEF로써, 너무 맛있어서 몇번을 먹었는지 모르겠습니다. 다음에 다시 리츠칼튼 홍콩을 가야되는 이유 중 하나가 추가되었습니다. 이에 감사 인사를 드립니다. CHARLOTTE - LOUNGE STAFF 이 키 큰 네덜란드 여성 직원분은 저희 빈 접시를 가장 신속하게 치워주셨습니다. 4명이서 식사를 하다보니 접시가 많았는데, 바쁜 와중에서도 수시로 저희 식탁을 체크하고 불필요한 접시들을 치워주셔서 편안한 식사를 할 수 있도록 도와주셨고, 이에 감사를 드립니다. VANESSA NGO - CLUB SUPERVISOR 마지막날 아침 식사 때에 약간의 문제가 발생했을 때에 신속하게 그 문제를 해결해주려 노력해주셨습니다. 사람은 모두 실수를 할 수 있다고 생각하기에, 그 이후에 어떻게 대처하는 지가 더욱 중요한 것이라 생각됩니다. TRACY NG - DIRECTOR OF ROOMS 체크아웃 후 저를 로비까지 안내해주신 분입니다. 다음에 재방문 시 연락달라고 하셨기에, 재방문 시 메일 보내드리겠습니다. ㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡㅡ 엄청난 부자는 이러한 투숙이 평범하겠지만, 저같은 평범한 가족은 이렇게 많은 돈을 쓰고 투숙하는 것이 정말 특별합니다. 누군가에게는 평생에 한번 밖에 없는 이 특별함에는 스트레스가 없어야 하고 마음의 상처가 없어야 합니다. 비록, 마지막 날 아침에는 약간의 문제가 있었지만, 그 문제 하나가, 지금까지 열심히 일했던 모든 분들의 노력과 헌신이 희석되어서는 안된다고 생각합니다. 그래서 1시간 30분이 넘는 시간동안 감사인사를 쓰게 되었습니다. 다른 투숙객들에게 이 글이 보인다면 참고하시면 좋겠습니다.
Sherpa21251233825
This experience was very specilaist for me. with my freinds who i luv and good food for my experience😊
Eunsu L
The food was so good and people were nice. Specially crab menu was the best. Great dim sum , thanks for the afford Steve Francis
Sightseer32791589244
Read more reviews or write a review
© 2026 TripAdvisor LLC. All rights reserved